Tutorial
- Malle
- Großadmiral
- Beiträge: 6948
- phpbb forum styles
- Registriert: Montag 13. November 2006, 15:16
Tutorial
im appstore schreien sie förmlich alle 2 Minuten nach einem Tutorial, wie stellst du dir eins vor, so wie meins aus der dev Version mit den aufpoppenden Textboxen? Das könntest du ja quasi fast ganz übernehmen sofern Android das UI-technisch erlaubt und mit einigen Textanpassungen.
Re: Tutorial
Ich hab dran gedacht. Das Problem ist das auf Android die Tooltips die libgdx hat nicht benutzbar sind. Ich habe versucht die Devs zu überzeugen um sie zu Reparieren aber schein so das ich meine eigene Impentierung schreiben muss. Das andere Problem ist das einige dinge auf Android ein bisschen anders sind also muss ich die Texte ein bisschen umschreiben. Ich habe für Anfänger einen Video gemacht aber es scheint nicht zu reichen. Wenn ich zurück bin werde ich das Tutorial wieder ran nehmen.Malle hat geschrieben:im appstore schreien sie förmlich alle 2 Minuten nach einem Tutorial, wie stellst du dir eins vor, so wie meins aus der dev Version mit den aufpoppenden Textboxen? Das könntest du ja quasi fast ganz übernehmen sofern Android das UI-technisch erlaubt und mit einigen Textanpassungen.
Ausser Tutorial beklagen einige das Balancing, Spionage scheint ein bisschen zu stark zu sein für Ihnen.
Re: Tutorial
das Balancing ist eher auf den Profispieler abgestimmt mit Erfahrung und Wissen um all die Stellschrauben die BotE bietet. Der Anfänger sieht darin natürlich Schwächen wo's an der Stelle keine gibt. Das müsste ins Tutorial so .
Re: Tutorial
Der Tutorial ist jetzt drin. Ich habe es allgemein aufrufbar gemacht, und nicht nur auf Terraner zugeschnitten.
Re: Tutorial
Da bin ich ja mal auf die zukünftigen Kommentare auf google play store gespannt, jetzt haben sie ja eigentlich gar nichts mehr zu meckern theoretisch...
Re: Tutorial
Ich bin auch gespannt. Einige sagen das sie mit Moral Probleme habe nach 400 oder so Runden...Malle hat geschrieben:Da bin ich ja mal auf die zukünftigen Kommentare auf google play store gespannt, jetzt haben sie ja eigentlich gar nichts mehr zu meckern theoretisch...
Und ich habe nachgedacht Gebäude und Rassengrafiken zu JPG zu konvertieren um sie kleiner zu machen...
Und ich muss noch die Tooltips alle reinschreiben, da hab ich mit Forschung angefangen, jetzt müssen die Anderen rein.
Also zu tun habe ich reichlich.
Re: Tutorial
Was hat die Moral mit der Anzahl der Runden zu tun?
Re: Tutorial
Ich denke ich habs herausgefunden. Ich hatte einen Bug drinne wo der Imperiumsmoralmalus von Gebäude nicht angezeigt war. Und die Heyoun haben einige Kartell Gebäude die -1 Moral haben für den ganzen Imperium.Darkness hat geschrieben:Was hat die Moral mit der Anzahl der Runden zu tun?
Re: Tutorial
Ich will den Tutorial ein bisschen erweitern:
Wie klingen diese:
....
Transportschiffe haben mehrere Anwendungen, sie können Truppen oder Ressourcen transportieren aber sie können hilfreich sein beim erweitern der Grenzen des Imperiums da diese nötig sind um Außenposten zu erstellen. Außenposten kann man mit den Mehrrundenbefehl "Außenposten" bauen. Später im Spiel kann man diese verbessern oder gar auf Sternenbasen erweitern. Diese haben mehr Feuerkraft aber die Unterhaltskosten sind auch höher. Achtung: mit den Bau eines Außenpostens oder Sternenbasis wird der Transporter zerstört.
...
...
Transport ships have multiple uses, they can transport your troops or resources and they can help you expand your borders by building outposts using the multi-turn command "Build Outpost". Keep in mind that you'll loose the transport. Later in the game outposts can be upgraded to more powerful ones or even starbases using other transport ships. These ones have more firepower but also a higher upkeep.
...
Wie klingen diese:
....
Transportschiffe haben mehrere Anwendungen, sie können Truppen oder Ressourcen transportieren aber sie können hilfreich sein beim erweitern der Grenzen des Imperiums da diese nötig sind um Außenposten zu erstellen. Außenposten kann man mit den Mehrrundenbefehl "Außenposten" bauen. Später im Spiel kann man diese verbessern oder gar auf Sternenbasen erweitern. Diese haben mehr Feuerkraft aber die Unterhaltskosten sind auch höher. Achtung: mit den Bau eines Außenpostens oder Sternenbasis wird der Transporter zerstört.
...
...
Transport ships have multiple uses, they can transport your troops or resources and they can help you expand your borders by building outposts using the multi-turn command "Build Outpost". Keep in mind that you'll loose the transport. Later in the game outposts can be upgraded to more powerful ones or even starbases using other transport ships. These ones have more firepower but also a higher upkeep.
...
Re: Tutorial
....
Transportschiffe haben mehrere Anwendungen, sie können Truppen oder Ressourcen transportieren und sie können hilfreich sein beim erweitern der Grenzen des Imperiums, indem sie Raumstationen mit dem Mehrrundenbefehl "Außenposten" errichten. Bitte beachtet, dass das Transportschiff dabei verbraucht wird. Später im Spiel kann man diese selbstständig verbessern oder gar, mit Hilfe eines zusätzlichen Transportschiffes, auf Sternenbasen erweitern. Diese haben mehr Feuerkraft aber die Unterhaltskosten sind auch dementsprechend höher.
...
...
Transport ships have multiple uses, they can transport your troops or resources and they can help you expand your borders by building space stations using the multi-turn command "Build Outpost". Keep in mind that you'll lose the transport ship. Later in the game outposts can be upgraded by itself to more powerful ones or even starbases using an additional transport ship. These ones have more firepower but also a higher upkeep.
...
Wrote the german version in parts new and marked the changes in the english version. If you don't want some of them tell me and I will change it in the german version. :]
Transportschiffe haben mehrere Anwendungen, sie können Truppen oder Ressourcen transportieren und sie können hilfreich sein beim erweitern der Grenzen des Imperiums, indem sie Raumstationen mit dem Mehrrundenbefehl "Außenposten" errichten. Bitte beachtet, dass das Transportschiff dabei verbraucht wird. Später im Spiel kann man diese selbstständig verbessern oder gar, mit Hilfe eines zusätzlichen Transportschiffes, auf Sternenbasen erweitern. Diese haben mehr Feuerkraft aber die Unterhaltskosten sind auch dementsprechend höher.
...
...
Transport ships have multiple uses, they can transport your troops or resources and they can help you expand your borders by building space stations using the multi-turn command "Build Outpost". Keep in mind that you'll lose the transport ship. Later in the game outposts can be upgraded by itself to more powerful ones or even starbases using an additional transport ship. These ones have more firepower but also a higher upkeep.
...
Wrote the german version in parts new and marked the changes in the english version. If you don't want some of them tell me and I will change it in the german version. :]
Re: Tutorial
Außenpostenn kann man nur mit Transportern verbessern, Sie werden es sich nicht selbstständig machen. Dafür gibt es den "Upgrade Outpost" Befehl.Darkness hat geschrieben:....
Transportschiffe haben mehrere Anwendungen, sie können Truppen oder Ressourcen transportieren und sie können hilfreich sein beim erweitern der Grenzen des Imperiums, indem sie Raumstationen mit dem Mehrrundenbefehl "Außenposten" errichten. Bitte beachtet, dass das Transportschiff dabei verbraucht wird. Später im Spiel kann man diese selbstständig verbessern oder gar, mit Hilfe eines zusätzlichen Transportschiffes, auf Sternenbasen erweitern. Diese haben mehr Feuerkraft aber die Unterhaltskosten sind auch dementsprechend höher.
...
...
Transport ships have multiple uses, they can transport your troops or resources and they can help you expand your borders by building space stations using the multi-turn command "Build Outpost". Keep in mind that you'll lose the transport ship. Later in the game outposts can be upgraded by itself to more powerful ones or even starbases using an additional transport ship. These ones have more firepower but also a higher upkeep.
...
Wrote the german version in parts new and marked the changes in the english version. If you don't want some of them tell me and I will change it in the german version. :]
Re: Tutorial
Hm, blöde Wortwahl.
Dann würde ich -selbstständig- und -by itself- weglassen. Hatte es nur drin um den Unterschied zwischen -Sternenbasis mit Transportschiff auf Außenposten bauen- und -Außenposten ohne Transportschiff upgraden- zu verdeutlichen. Geht aber auch so.
Dann würde ich -selbstständig- und -by itself- weglassen. Hatte es nur drin um den Unterschied zwischen -Sternenbasis mit Transportschiff auf Außenposten bauen- und -Außenposten ohne Transportschiff upgraden- zu verdeutlichen. Geht aber auch so.